Reseña del Proyecto Puentes entre lenguas de FEPAL

La lengua es mi pátria
Yo no tengo patria,
tengo mátria
Yo quiero fratría
(Lengua, Caetano Veloso)

Desde los inicios de la Federación Psicoanalítica de América Latina, ésta surgió de la conjunción de la riqueza y potencia creadora de varios países, colores, paisajes, pero también de la combinatoria de dos idiomas (habla hispana y habla portuguesa) con cadencias, sonidos propios. Somos una polifonía sonora que contiene a diversos psicoanalistas y analistas en formación latino americanos. El reconocimiento de esta particularidad, pensamos desde la Coordinación Científica, que debe traducirse en acciones que tiendan puentes entre ambas lenguas.

A través del Proyecto Puente entre lenguas, iniciamos un primer curso de portugués para hispano hablantes, así como otro de español para los colegas brasileros.

El encuentro de nuestro profesor con el comité organizador, así como con los alumnos, ha sido una sumatoria de experiencias, sensibilidades que han empezado a brindarnos un “encuentro” que esperamos que sea el inicio de un ovillo de marcas que podamos ir labrando dentro del proyecto, que contiene un curso, pero que es mucho mas que un curso.

Los hablantes de nuestras milenarias lenguas (español y portugués), se vigorizan en este encuentro, con la policromía de las diversidades culturales que nos habitan.

Equipo de Coordinación Científica 2021-2022

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Custom Sidebar

You can set categories/tags/taxonomies to use the global sidebar, a specific existing sidebar or create a brand new one.